你们西班牙人的名字怎么那么长

moyuefeng 菜格瑞斯

写在前面

目前先不写在前头了大家系好安全带,安全第一。


想要看写在前头的可以翻翻往期的写在前头。






题目七:Spiritualist






这次我们来到了通灵者(Spiritualist )的门前。门上写着两句话:


「The key is password, not pàssword !!!」


「La Malinche will help you like she helped him.」


大意是:


钥匙是密码,不是密碼。


玛琳切会帮助你,就像她帮助了那个男人。


打开网站:

https://cryptobin.co/p2c1n311

要求我们输入密码。这里的这一串字符是通过 AES-256 这种方法加密的。这里知道这种方法比较复杂,也难以暴力破解就行了。


那么开门的钥匙是什么呢?这里我们先了解一下玛琳切是谁。这里先引用维基百科的描述:


「马林切(La Malinche,约 1501 年-1527 年),又名玛丽娜丽(Malinalli)、马林钦(Malintzin)、唐娜 · 玛丽娜(Doña Marina),是一位来自墨西哥湾沿岸的纳瓦人女性,在西班牙征服阿兹特克帝国中扮演重要角色,担任西班牙征服者埃尔南 · 科尔特斯的翻译、顾问和中间人。


「1519 年,她作为 20 名女奴的一员,被塔巴斯科土著人送给西班牙人。她后来给科尔特斯生下了长子马丁,此人被认为是第一位梅斯蒂索人(欧洲人和美洲土著的混血儿)。」


所以是说她在西班牙征服阿兹特克帝国的时候作为随行翻译帮助了他的丈夫埃尔南 · 科尔特斯(Hernán Cortés)。那个男人应该就是埃尔南 · 科尔特斯了。我们把他的名字中西班牙语的字符改为英语,去掉空格输入进去。


Emmmmm


错误???


我想我是不是漏掉了什么东西,就去检索了一下这个人。然后看到了这个人的西班牙语全名「Don Hernán Cortés de Monroy y Pizarro Altamirano」后面还有一串头衔之类的东西:「Marquis of the Valley of Oaxaca」


就是这位老哥了 | 维基百科


Emmm


你们西班牙人的名字怎么这么长?


然后用同样的方法,再输一次。


还是不对……


MD 为什么?


看到这个名字我真的慌了。但是,又感觉这个故事似曾相识。因为以前在杂志上看到过一个故事,一个叫皮萨罗的西班牙人征服印加帝国的故事。跟这个有点类似。然后又看到了 Pizarro 这个名字,以为是同一人。


后来查证了一下,皮萨罗另有其人,全名是弗兰西斯科 · 皮萨罗(Francisco Pizarro González),与科尔特斯是同一时代的人。当然,皮萨罗征服印加帝国又是另一个故事了。(本篇开头本来是要讲皮萨罗的故事的,后来发现不是一个人,所以没有故事了)


我印象中的那个皮萨罗是这个人 | 维基百科


回到这次解码,既然科尔特斯的名字不对。那玛琳切本人的名字呢?


玛琳切这个人也有很多名字,在不同文化中的名字也不相同。而且不同时期对她的描述或者称呼也不一样。


在西班牙人刚开始成功殖民墨西哥时,她是西班牙人的好助手。后来人们说她是殖民主义者的帮凶。再后来人们认为她只是一个普通的母亲。甚至专门有一个单词来描述与她境遇相仿的人(Malinchism/malinchista)。


也许她就是她,不是什么翻译,也不是什么叛徒。就是那样一个平凡的人。


至于她的这些称谓,也没有一个是能够开门的钥匙。

 

玛琳切担任科尔特斯的翻译 | 维基百科


没有什么头绪的我开始翻看论坛。但是这也导致我后面的解码体验比较差,因为后面几步的提示也都看到了。而且这几步的提示混在一起,有时候以为是第一步的提示其实是后面的。


直到我看到一句话:「The Password is maybe wrong, but the password may be right.」


什么意思呢?意思就是我大小写不对呗。那个加密方法是大小写敏感的。


还有一个比较坑的地方就是,那个网站在输入密码以后要点那个 Unbin It!才能输入密码。有些人(比如我)习惯性的按回车,但是回车并不能把密码输入进去。所以存在着我曾经输入过正确密码但是其实没有输入进去的可能。


然后把那个男人的名字换成小写放进去。Emmmm 还是不行。


那分开放呢?


「诶,好!」


进去了。(110 已经在路上了,抄写这句的一个都别想跑)


我从一大早想到吃下午饭,终于猜对了。得到一个链接,打开以后是一个填字游戏。



由于之前已经看到了提示,这里直接填那瓦特语的翻译。然后这里的,是用作玛琳切名字的那个。字典里的草是另一个单词。(有人问我为什么,因为玛琳切是那瓦特人啊。)


填好以后,确定单词有没有问题。每个单词后面还有一个数字,跟前面的数字不匹配,但是没有超过每个单词的字母长度。那就盲猜一个是对应位数的字母吧。


然后下一步呢?


想了一会儿,我看到底下有个链接。刚开始以为是上一个题目的那个链接,就没注意。后来发现是一个新链接,又需要一个密码。把刚猜的那个密码拿来丢进去(注意大小写)。进入了新的世界。


新的世界是埃及神话。开始讲了斯芬克斯之谜的故事,这里就不细讲了。下面给出了一串字母,应该是密码。后面还有兑换码的格式 xxxxxx<keyword>13ar,前面 x 的数量刚好跟上一步得到的密码一致,推测为前缀。


他给的那一串密码我一开始想了半天要怎么划分。


看了一会看到一个熟悉的名字,emmm 阿努比斯???哦,埃及神话啊。我的思想还停留在墨西哥。


所以,这里是埃及众神的名字。有男有女有动物,还有没确定性别或者双性的。



警报:


检测到12级灵能波形,刀锋女王已进入(串台了)


以下内容车速过快,请酌情观看



在论坛看到一个老哥说了一句:不要用电报把它发出来。那肯定就是摩尔斯密码了啊。但是这么多神,一个一个查有点烦。主要是我查了一遍,然后发现自己记录下来的会有错误。而且动物应该算中性呢还是它所属动物的性别呢?


然后我就想了一个超车的办法。确定开头那几个神的性别,因为开头这几个里面没有动物,但确实有几个性别不明的。(这几个性别不明的是分隔符)然后男性作 ·(点),女性作 -(划),翻译一下(如果行不通就换过来,如果某一个转化不正确,会出现无法翻译的字符)。得到了一个单词的开头。


然后所有神里面性别不明的那几个神(神的名字有重复的情况)总共有 5 - 7 个。维基百科的描述比较奇怪:有些神性别不明,但是人称代词却是确定性别的,而且还放一个它作为男性/女性的照片在上边。所以这里就找到这个单词开头长度在 6 - 8 之间的关键词。查找关键词的网站以前提到过。


找到一个差不多的,拿来试试。



成了。



这里再介绍一下摩尔斯电码:摩尔斯电码属于一种比较有名的加密手段。通常由点划和分隔符组成。有些时候分隔符会被省略,或者有别的形式。如果密码只有两种或者三种不同的字符,可以考虑摩尔斯码。摩尔斯码的密码表可以很方便地查找到,这里不再列举。



(待续)


往期回顾:

墨月枫的解码马拉松笔记前半程(一)
墨月枫的解码马拉松笔记前半程(二、三、六)
墨月枫的解码马拉松笔记前半程(四)
墨月枫的解码马拉松笔记前半程(五)


    菜格瑞斯,由旅居欧洲的中文 Ingress 玩家组建,是一个跨阵营的交友社群。
    本站由玩家自行建设,与 Niantic 和 Google 没有关联。

    Chinese Speaking Agents in Europe (CSAE) formed this friendly and cross-faction Ingress community.
    This site is maintained by players and does not affiliate with Niantic or Google.
    Visitor count: